Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Groups
  • Users
  • Tags
  • Popular
Skins
  • Light
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse
Brand Logo
  1. Home
  2. Regular Blogs
  3. an explanation as to why your favorite Japanese songs English lyrics sound bizarre

an explanation as to why your favorite Japanese songs English lyrics sound bizarre

Scheduled Pinned Locked Moved Regular Blogs
5 Posts 2 Posters 194 Views 2 Watching
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • Yanderemenheraundefined Offline
    Yanderemenheraundefined Offline
    Yanderemenhera
    Public Relations Senior Staff canida ๐Ÿฅ€ ๐Ÿ˜ญ๐Ÿ™
    wrote on last edited by
    #1

    you might have noticed Japanese songs sound like poetry, or more abstract than our language, it's not because the translaters are messing up, the reason is the difference between English and Japanese. if you could understand every word in Japanese you would know that there language is different than ours, and frequently when someone does an English cover to a Japanese song the lyrics are changed drastically to make more sense and to ryme to English speakers.
    the jubi phonic cover of mind brand for example sounds catchy and nice to us English speakers but the songs lyrics are hardly the same as that of the derect English translation.

    wilford bremly, sep, 27th 1934 to Aug, 1st, 2020
    hit me up on discord, my username is wilfordbremly and I will talk to you 'bout daibetus
    my new grounds account is called phroggered
    look at dat to see ''exclusive'' content or whatever. YouTube is far too toxic for me tbh.

    A Former User? 1 Reply Last reply
    0
    • Yanderemenheraundefined Yanderemenhera

      you might have noticed Japanese songs sound like poetry, or more abstract than our language, it's not because the translaters are messing up, the reason is the difference between English and Japanese. if you could understand every word in Japanese you would know that there language is different than ours, and frequently when someone does an English cover to a Japanese song the lyrics are changed drastically to make more sense and to ryme to English speakers.
      the jubi phonic cover of mind brand for example sounds catchy and nice to us English speakers but the songs lyrics are hardly the same as that of the derect English translation.

      A Former User? Offline
      A Former User? Offline
      A Former User
      wrote on last edited by
      #2

      @Yanderemenhera Yup, This Is True!

      1 Reply Last reply
      0
      • Yanderemenheraundefined Offline
        Yanderemenheraundefined Offline
        Yanderemenhera
        Public Relations Senior Staff canida ๐Ÿฅ€ ๐Ÿ˜ญ๐Ÿ™
        wrote on last edited by
        #3

        example, ใ‚ใŸใ—ใฎใซใ˜ใ‚…ใ‚ใฎใก: derectly translates to "my rainbow blood" but that doesn't make much sense does it? a translater might feel like changing it to "my blood is gay" for us English speakers

        wilford bremly, sep, 27th 1934 to Aug, 1st, 2020
        hit me up on discord, my username is wilfordbremly and I will talk to you 'bout daibetus
        my new grounds account is called phroggered
        look at dat to see ''exclusive'' content or whatever. YouTube is far too toxic for me tbh.

        1 Reply Last reply
        0
        • Yanderemenheraundefined Offline
          Yanderemenheraundefined Offline
          Yanderemenhera
          Public Relations Senior Staff canida ๐Ÿฅ€ ๐Ÿ˜ญ๐Ÿ™
          wrote on last edited by
          #4

          in a song i like very much ใ”ใ‚ใญใ”ใ‚ใญ (i'm sorry, i'm sorry)ใ€€ใŠใซใกใ‚ƒใ‚“ใ€€(onichan) is translated as big bro, ใŠใซใกใ‚ƒใ‚“ means sibling, it doesn't have a particular gender tied to it despite having ใกใ‚ƒใ‚“ in it and ใกใ‚ƒใ‚“ (chan) being feminine btw, instead of onichan or sibling its changed to big bro for us westerners

          wilford bremly, sep, 27th 1934 to Aug, 1st, 2020
          hit me up on discord, my username is wilfordbremly and I will talk to you 'bout daibetus
          my new grounds account is called phroggered
          look at dat to see ''exclusive'' content or whatever. YouTube is far too toxic for me tbh.

          1 Reply Last reply
          0
          • Yanderemenheraundefined Offline
            Yanderemenheraundefined Offline
            Yanderemenhera
            Public Relations Senior Staff canida ๐Ÿฅ€ ๐Ÿ˜ญ๐Ÿ™
            wrote on last edited by
            #5

            i'm going off of the subs in the official mv for ใ”ใ‚ใญใ€ใ”ใ‚ใญใ€€btw

            wilford bremly, sep, 27th 1934 to Aug, 1st, 2020
            hit me up on discord, my username is wilfordbremly and I will talk to you 'bout daibetus
            my new grounds account is called phroggered
            look at dat to see ''exclusive'' content or whatever. YouTube is far too toxic for me tbh.

            1 Reply Last reply
            0
            Reply
            • Reply as topic
            Log in to reply
            • Oldest to Newest
            • Newest to Oldest
            • Most Votes


            • Login

            • Don't have an account? Register

            • Login or register to search.
            • First post
              Last post
            0
            • Categories
            • Recent
            • Groups
            • Users
            • Tags
            • Popular